微信扫码
添加专属顾问
我要投稿
深入对比QwQ 32B和DeepSeek R1两大AI模型性能,探索官网版与本地版的优劣。核心内容:1. DeepSeek R1官网版与本地70B版在思考深度、内容结构等方面的对比分析2. QwQ 32B在参数减少情况下,与DeepSeek R1官网版相当的表现3. 优化标题和vlog脚本结构的任务中,QwQ 32B与DeepSeek R1推理过程的差异解析
这篇文章我是用英文写的原文, 中文是机翻的,因此读起来有些太板正了。文末有对各家大模型翻译的吐槽,之后还是中文写,这篇就这样了。
在DeepSeek R1 70B本地版和官网版测试: 思考深度、内容结构、语言风格、搜索能力有出入我主要用这两个问题分别测试了DeepSeek R1的官方网站版本和本地70B版本。
Marc Andreessen最近的一次AI采访是什么?主要内容是什么?
撰写一篇长文,深入分析两种观点:“美国芯片出口禁令有利于美国AI的发展”和“美国芯片出口禁令将阻碍美国AI的发展”。
众所周知,推理模型主要在一些有限领域(如数学、科学和编程)中通过可验证奖励进行训练。而作为一名博主,我主要关注文本生成测试,例如搜索或分析并解释各种主题。在QwQ 32B中,我也用中文发送了这两个问题。
结论是,对于这两个问题,QwQ 32B的表现与DeepSeek R1官方网站版本相当。然而,QwQ 32B的参数显著减少,因此其生成速度更快,且不会造成无法忍受的延迟。
对于第一个问题,QwQ 32B提供了清晰且逻辑结构良好的回答,与DeepSeek R1官方网站相似。它们都生成了长篇幅、结构化的句子,而DeepSeek R1 70B仅生成了几段简短的回答。
至于美国芯片出口问题,DeepSeek R1官方版本和QwQ 32B都提出了第三种路径,并对这两种观点存在的原因进行了全面分析,显示了更深层次和更专业的思考。
为了比较QwQ 32B和DeepSeek R1官方网站版本的推理过程,我要求他们优化标题并改善一个中英混合的YouTube vlog脚本结构。我提供了主要结构、旁白、场景和标题,因此他们的任务只是优化标题并增强视频结构。
以下是他们的回答:最明显的区别在于DeepSeek的推理过程更长,并且对vlog脚本结构进行了更清晰的分析,毕竟它有671B参数,而QwQ只有32B。但最终的回应结果来看,QwQ 32B反而提供了更多的文本,而DeepSeek的风格太简洁精准了
整体上,它们都生成了长篇且结构良好的回答。
针对YouTube Vlog脚本问题的详细推理对比:
回答风格:DeepSeek R1提供了更为克制、冷静且精确的回答,类似于Claude,更加贴近用户的指示。而QwQ 32B则呈现了更活泼、更有创意且轻松的回答,类似于ChatGPT系列,显得更加随意。
从对比他们生成的vlog标题可以清楚地看出这一点:
DeepSeek R1的标题:"Vexed, Conflicted Senses in Anticipation of the Coming Spring | A Visual Diary of Winter’s Last Breath"
QwQ 32B的标题:"Spring is Coming BUT Winter Won’t Let Go! My Chaotic Vlog Journey"
原始标题:"Vexed, Conflicted Senses in Anticipation of the Coming Spring"
关注点:DeepSeek R1详细分析了整体结构,见下图左边实心绿色方框,而QwQ 32B则集中在结论部分,下图右边虚线绿色方框标注。在虚线框总结部分DeepSeek R1结合了镜头类型和音效,专注增强vlog的视觉和听觉方面,更专业。相比之下,QwQ 32B重点考虑SEO相关元素,如标题、标签、关键词和描述。
共享推理过程:尽管在内容重点和语言风格上存在这些差异,但两个模型遵循相同的推理过程。下图我用标记的方框,画线的句子都能看出来。包括 "first," "look at the script," and "SEO title,"部分,能看出结构是一样的
详细最终回答对比:
DeepSeek R1和QwQ 32B在保持相同总体结构的同时表现出截然不同的风格差异。DeepSeek R1在旁白风格上更简洁精致,而QwQ 32B则采用了更具情感和生活化的语气。例如,DeepSeek R1提供了一条简洁却富有内省意味的台词:"I replant, reorganize, rewrite… but nothing feels new. Just rearranged dust." 而QwQ 32B则呈现出更具动态性和沉浸感的叙述:"I’ve been prepping for this. Repotting plants, adding fertilizer… anything to jumpstart spring’s energy. But…"
在推理阶段,DeepSeek R1深入探讨了结构分析,而在最终回答阶段,QwQ 32B生成了更多文字,并生动描绘了更多场景。一个明显的例子是scene 2——DeepSeek R1以单一旁白呈现,与其他场景长度保持一致,而QwQ 32B将其扩展为三个不同部分,每个部分都有自己的旁白,使场景更具表现力和层次感。此外,DeepSeek R1的简洁性导致整体场景较少,仅留下scene 4,而QwQ 32B包含了场景6,从而提供了更广泛的叙事范围。
尽管存在这些风格和分析上的差异,其回答的基本结构仍然相同。两者遵循相同的顺序,涵盖场景1到4、结尾场景和关键增强。分歧在于具体的分析方法、语言风格、表情符号、关键词和专业术语的使用。最终,虽然DeepSeek R1优先考虑清晰度和精确性,QwQ 32B倾向于创造力和参与感,但两者都保持了相同的核心信息和框架。
总体而言,QwQ 32B是DeepSeek R1最高效的平替方案,性能显著优于DeepSeek R1 70B。尽管参数少得多,其响应长度和核心框架保持相同,仅在风格和细节存在差异。
至于豆包(Doubao),虽然具备推理阶段,但其响应明显较短且缺乏深度。我主要用其处理简单任务(如文字转换)。有趣的是,面对相同问题时,豆包使用中文应答,而另两个模型则用英文响应。
由于免费计划的限制,我没有测试Claude或ChatGPT。此外,我注意到LLM这个术语不再被使用,它们现在都被称作大推理模型(LRM)。此外,传统的scaling law正在演变,模型现在更多地关注RL scaling law
这篇文章我是用英文写的原文, 中文是机翻的。在翻译过程中发现豆包,Claude 3.5 Sonnet和Qwen 2.5 Max的翻译风格如此相像, 用词风格都太像了,更别说内容结构了, 比这篇QwQ 32B跟DeepSeek R1的对比还像
上图豆包,下面Qwen 2.5 Max
但如果是DeepSeek R1翻译则完全不是上面这种风格, 它的审慎用词精准简洁已经成为特色了,一看就能看出来
上面第一张图则是Claude, 跟豆包和Qwen 2.5 Max翻译得差不多, 机器味太重。而中翻英用Claude或者ChatGPT就自然得多,看来还得用中文写
Joyce Birkins
53AI,企业落地大模型首选服务商
产品:场景落地咨询+大模型应用平台+行业解决方案
承诺:免费场景POC验证,效果验证后签署服务协议。零风险落地应用大模型,已交付160+中大型企业
2024-08-13
2024-06-13
2024-09-23
2024-08-21
2024-07-31
2024-05-28
2024-08-04
2024-04-26
2024-07-09
2024-09-17
2025-03-12
2025-03-12
2025-03-10
2025-03-10
2025-03-10
2025-03-10
2025-03-08
2025-03-08